Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
Noella
•Të gjitha përkthimet
▪▪Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Përkthime të kërkuara - Noella
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-6 për rreth 6
1
16
gjuha e tekstit origjinal
Laat ons maar doen !
Laat ons maar doen !
Përkthime të mbaruara
Sine faciamus !
173
gjuha e tekstit origjinal
announcement of a Russian song
Good afternoon, ladies and gentlemen, boys and girls.
Our next number is a very special number.
We shall sing for you a typical Russian song about soldiers.
Your attention please for Regimental Polka.
Përkthime të mbaruara
anunţarea unui cântec rusesc
Добрый день, дамы и гоÑпода , мальчики и девочки,,,
44
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Wer hat am letzten Spieltag nichts zu feiern?
Wer hat am letzten Spieltag nichts zu feiern? F C Bayern!
Boarisch - Bairisch - Bayerisch
Përkthime të mbaruara
Wie had op de laatste speeldag niets te vieren ?
FC Bayern
FC Bayern
FC Bayern
1